おそかじゃの民 和訳 日本語訳 カナルビ

韓国語勉強のノート代わり。意訳です。 BlockB、ATEEZ、NCT、AB6IX、DKB、ITZYが主に好きです。

[ONEUS]A Song Written Easily 쉽게 쓰여진 노래(日本語訳 和訳 カナルビ)

A Song Written Easily 쉽게 쓰여진 노래 / ONEUS

 

 

おぬるど のるる ぶるんだ say lalala

오늘도 너를 부른다 say lalala

今日も君を呼ぶ  say lalala 

 

うりが はむっけ どぅっとん のれどぅる

우리가 함께 듣던 노래들

僕達が一緒に聴いてた歌達

 

いびょる かさ いびょる のれ
이별 가사 이별 노래

別れの歌詞 別れの歌

 

く もどぅん ごし ね いやぎがたそ
그 모든 것이 내 이야기 같아서

その全てが僕の話のようで

 

おぬるど たし のるる ぶるんだ
오늘도 다시 너를 부른다

今日もまた君を呼ぶ

 

こた ぼにか ちょまるり
걷다 보니까 저 멀리

歩いてみたら遠くて

 

とぅそん かとけ のえ おんぎ
두 손 가득해 너의 온기

両手いっぱいの君の温もり

 

かまっけ ただが ちぇが どうぇぼりん

까맣게 타다가 재가 돼버린

真っ黒に燃えて灰になってしまった

 

かすみ あぱおんだ
가슴이 아파온다

胸が痛くなってくる

 

うりが こたが とぅろとん するぷん のれ
우리가 걷다가 들었던 슬픈 노래

僕たちが歩いて聴いてた悲しい歌

 

とぅご しぷちどあな  おりょぷね
듣고 싶지도 않아 어렵네

聴きたくもない  難しいね

 

ちゃく にが ぽごしったご へ

자꾸 네가 보고 싶다고 해

しきりに君が会いたいと言った

 

あじく ばらご ばらっとん
아직 바라고 바랐던

まだ願い続けた

 

にが おぎる きどへ
네가 오길 기도해

君が来ることを祈る

 

はごしぷん まんどぅり のむまなそ
하고 싶은 말들이 너무 많아서 

言いたいことが多すぎて

 

はなしっ ちょった ぼに かさが どぅいおっそ
하나씩 적다 보니 가사가 되었어

1つずつ書いてみたら歌詞になった

 

へおじむぼだ と あぷん くりおむろ
헤어짐보다 더 아픈 그리움으로

別れるよりつらい恋しさで

 

のる せんがっかみょ しぷけ すよじん のれ
널 생각하며 쉽게 쓰여진 노래

君を思いながら容易く書いた歌

 

しぷけ すよじん のれ
쉽게 쓰여진 노래

容易く書いた歌

 

のる せんがっかみょ しぷけ すよじん のれ
널 생각하며 쉽게 쓰여진 노래

君を思いながら容易く書いた歌

 

いごん むぉらるか
이건 뭐랄까

これは何ていうのか

 

うりが さらんへっとん
우리가 사랑했던

僕達が愛していた

 

すんがんどぅるる ちょんりはん time line
순간들을 정리한 timeline

瞬間たちを整理した timeline

 

まち はん scene とぅscene よんふぁがた

마치 한 scene 두 scene 영화 같아 

まるで 1シーン 2シーン 映画みたい

 

きょるぐっけぬん sad ending
결국에는 sad ending

結局は sad ending

 

おどぅん ばむ  たるびっまちょ
어두운 밤 달빛마저

暗い夜 月明かりさえ

 

きぴ ちゃむどぅりょん のる たし くりるか
깊이 잠들면 널 다시 그릴까

深く眠れば君をまた描くのか

 

あじゅ かっくむしっ ね せんがく とおるみょん
아주 가끔씩 내 생각 떠오르면

時折僕のことが思い浮かぶなら

 

い のれるる とぅろじゅるれ
이 노래를 들어줄래

この歌を聴いてくれ

 

とながん ね ちゃりえぬん
떠나간 네 자리에는

立ち去った君の場所には

 

まんぐむまん errday

먹구름만 errday

暗雲だけ errday 

 

い びょらんくっね ほるろ
이 벼랑 끝에 홀로

この崖っ淵に一人

 

のるる くりょぼんだ all thing
너를 그려본다 all thing

君を描いてみる all thing

 

ぬんむるろ ばむる じせうぬんちゅん
눈물로 밤을 지새우는 중

涙で夜を明かしている

 

あに のらん かさごりろ てうぬんちゅん
아니 너란 가삿거리로 태우는 중 

いや 君という歌詞に乗せている

 

yahh くろにか いごる とぅるみょん ねげ
yahh 그러니까 이걸 들으면 내게 

yahh だからこれを聞いたなら僕の所に

 

くにゃん とらわじょ あむまるど あなるけ
그냥 돌아와줘 아무 말도 안 할게 

ただ戻って来てよ  何も言わないから

 

yahh みちどろく ぽごしぽ ちゅっけっね
yahh 미치도록 보고 싶어 죽겠네

yahh 狂いそうな程会いたくて死にそうだ

 

のるる うぃへ のれへ always
너를 위해 노래해 always

君の為に歌う always

 

はごしぷん まんどぅり のむまなそ
하고 싶은 말들이 너무 많아서 

言いたいことが多すぎて

 

はなしっ ちょった ぼに かさが どぅいおっそ
하나씩 적다 보니 가사가 되었어

1つずつ書いてみたら歌詞になった

 

へおじむぼだ と あぷん くりおむろ
헤어짐보다 더 아픈 그리움으로

別れるよりつらい恋しさで

 

のる せんがっかみょ しぷけ すよじん のれ
널 생각하며 쉽게 쓰여진 노래

君を思いながら容易く書いた歌

 

しぷけ すよじん のれ
쉽게 쓰여진 노래

容易く書いた歌

 

のる せんがっかみょ しぷけ すよじん のれ
널 생각하며 쉽게 쓰여진 노래

君を思いながら容易く書いた歌

 

ほくしな ねげ とぅるりるか say lalala
혹시나 네게 들릴까 say lalala

もしかして君に聞こえるかな say lalala

 

おぬるど たし のるる ぶるんだ
오늘도 다시 너를 부른다

今日もまた君を呼ぶ


everyday everyday

 

ちょんぶ のる うぃへ

전부 널 위해

全部君の為に


all day all day

 

なん のる せんがっけ

난 널 생각해

僕は君のことを想ってる


everyday everyday

 

ちょんぶ のる うぃへ

전부 널 위해

全部君の為に

 

しぷけ すよじん のれ

쉽게 쓰여진 노래

容易く書いた歌

 

しぷけ すよじん のれ
쉽게 쓰여진 노래

容易く書いた歌

 

ほくし おでぃそ いのれるる とぅるご いっするか
혹시 어디서 이 노래를 듣고 있을까

もしかしてどこかでこの歌を聞いてるかな

 

のる せんがっかみょ しぷけ すよじん のれ
널 생각하며 쉽게 쓰여진 노래

君のことを思いながら容易く書いた歌

 

 

 

쉽게 쓰여진 노래 の 「쉽게」→ 簡単に、易しく、容易く (easily)

「쓰여진」→ 書いた、書かれた、書き込まれた(written)

英訳に1番近い形で 容易く書いた歌と意訳したけど

他に何かいい表現があったら教えてください😭