[Dvwn]Burn The Memory 기억소각 (和訳 日本語訳 カナルビ)
Burn The Memory 기억소각 / Dvwn feat.GIRIBOY
ね きおくそげ
내 기억 속에
僕の記憶の中
びちょじん ゆりおはん
비쳐진 유리어항
映る ガラスの水槽
く そげ かちょじょ
그 속에 갇혀져
その中に閉じ込められて
めいる ばむる はのぷし ぴょりゅへ
매일 밤을 한없이 표류해
毎晩限りなく漂流する
く あね むるごぎん まれ
그 안에 물고긴 말해
その間 魚が言うんだ
いみ かどぅ ちゃにごせん
이미 가득 찬 이곳엔
既にいっぱいになったここには
ね まむる のふる てが おぷて
내 맘을 놓을 데가 없대
僕の心を置く場所がないって
はる いとぅる ぢょむぢょむ ちぇうぉじる
하루 이틀 점점 채워질
1日 2日で少しづつ満たされる
しがぬる ね びんちび ぴりょへ
시간은 네 빈집이 필요해
時間は 君の空き家が必要だ
はな どぅる せっ ね まうみ とちゃくはるて
하나 둘 셋 내 마음이 도착할 때
1つ 2つ 3つ 僕の心が到着する時
のえ きおく そがっけ
너의 기억 소각해
君の記憶を焼却して
くにゃん ふるりょぼね
그냥 흘려보내
ただ流れて
のん かどぅりょまね
넌 가두려만 해
君は閉じ込めようとする
い ちゃるぷん しがぬる ちぇうぉ かぎうぃへ
이 짧은 시간을 채워 가기 위해
この短い時間を満たすために
こみぬん ちゃるぷけ
고민은 짧게
悩みは短く
のぬん くにゃん ふるりょぼね
너는 그냥 흘려보내
君は ただ流れて
あむろん こみなじま
아무런 고민하지마
何も悩まないで
おはん そぐん じょっきまね
어항 속은 좁기만 해
水槽の中は狭いだけ
のが かみょん なぬん ほんじゃ
너가 가면 나는 혼자
君が行ったら僕は1人
く まぬん ちゅおくどぅるる ほんなっ
그 많은 추억들을 헌납
たくさんの思い出を献納
ちゅおくん きおくどぅれ そんじゃ
추억은 기억들의 손자
思い出は記憶の孫
いろじ まるご ならん そんちゃじゃ
이러지 말고 나랑 손잡자
こんなことしないで僕と手を組もう
のえ きおくどぅる そがく ちょんぶ てうぉぼりょ Burn lt
너의 기억들 소각 전부 태워버려 Burn It
君の記憶を焼却 全部燃やそう Burn lt
こいる でろ こいん さんふぁん
꼬일 대로 꼬인 상황
もつれるままもつれた状況
なぬん くぇな ちゃるど ぼてぃむ
나는 꽤나 잘도 버팀
僕は随分よく耐えてる
のるる せんがかぬん ごん い ばたけそ ちぇごいんごる
너를 생각하는 건 이 바닥에서 최고인걸
君を想うのには この底が最高だよ
すどっむるちょろむ とぅぬん せんがく むり せごいっそ
수돗물처럼 트는 생각 물이 새고 있어
水道水みたいに開けた 考えが水漏れしてる
なぬん Wavy yeah (lt's so cold)
나는 Wavy yeah (It's so cold)
僕は Wavy yeah v (lt's so cold)
のえ ちぇね そぐる Wavy yeah
너의 체내 속을 Wavy yeah
君の体の中を Wavy yeah
ぱるがんせっ むりる ちょご いっそ
빨간색 물을 젓고 있어
赤色の水を漕いでる
なぬん しむじゃんちゅね わいっそ
나는 심장쯤에 와있어
僕は心臓あたりに来たよ
さむぎこな ぺっとぅんじ くにゃん くらげ
삼키거나 뱉든지 그냥 쿨하게
飲み込むか吐き出すか ただクールに
くにゃん ふるりょぼね
그냥 흘려보내
ただ流れて
のん かどぅりょまね
넌 가두려만 해
君は閉じ込めようとする
い ちゃるぷん しがぬる ちぇうぉ かぎうぃへ
이 짧은 시간을 채워가기 위해
この短い時間を満たすために
こみぬん ちゃるぷけ
고민은 짧게
悩みは短く
のぬん くにゃん ふるりょぼね
너는 그냥 흘려보내
君は ただ流れて
あむろん こみなじま
아무런 고민하지마
何も悩まないで
おはん そぐん じょっきまね
어항 속은 좁기만 해
水槽の中は狭いだけ
のぬん うぇ
너는 왜
君は何故
こげるるすぎょ うぇ
고개를 숙여 왜
俯いて なんで
のぬん ね
너는 내
君は僕の
おけえ きで
어깨에 기대
肩に寄りかかって
くにゃん ふるりょぼね
그냥 흘려보내
ただ流れて
おはん そぐん じょっきまね
어항 속은 좁기만 해
水槽の中は狭いだけ